大寶伏藏 71 函:第43 函 P499-514《戰神稱讚 · 秘密主賜予帝釋天 · 此中最初鎧甲悉皆積聚》
- nmkt201201
- 2022年7月12日
- 讀畢需時 4 分鐘
已更新:2024年1月15日
《༄༅།།དགྲ་བླ་དཔངས་བསྟོད་ལྷ་དབང་ལ་གསང་བའི་བདག་པོས་གནང་བ་འདི་ལ་དང་པོ་སྐྱེས་ཆས་གོ་མཚོན་ཚང་བར་བསགས་ལ། 戰神稱讚 · 秘密主賜予帝釋天 · 此中最初鎧甲悉皆積聚》
取自:ཞེ་ཆེན་པར་སྐྲུན་། 雪謙版 གཏེར་མཛོད། པི༽པ་ལ། 大寶伏藏 པི 函(043函)གསང་བའི་བདག་པོས་གནང་བའི་དགྲ་བླའི་དཔངས་བསྟོད་ལྔ་པའི་གསུང་ལྡེབ། ༨ 499-514 27、《秘密主所賜戰神稱讚》,第五世法王著,8頁,P499-514
雲端藏經閣:
( 佛法無版權:點擊下載或複製網址貼上,下載儲存後開啟可閱。)
摘錄內文:
ཀྱཻ། དང་པོ་ཅི་ཡང་མེད་པ་ལ། །ནམ་མཁའ་སྟོང་པའི་དབྱིངས་རུམ་ནས། །ཕྱོགས་མཚམས་ཀུན་ནས་རླུང་གཡོས་པས། །རླུང་གི་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཆགས། །
傑!
最初一切悉無有,虛空法界空性胎,
一切方隅風鼓動,結成十字風金剛。
དེ་ལ་ཆུ་ཡི་ཟིལ་པ་ཆགས། །དེ་ལ་ཕྱི་ཡི་རྒྱ་མཚོ་སྲིད། །རྒྱ་མཚོ་དེ་ལ་སྤྲིས་མ་ཆགས། །སྤྲིས་མ་དབང་ཆེན་གསེར་དུ་ཆགས། །
其上結成水露珠,其上形成外大海,
彼大海上結浮沫,彼結大自在金基。
དེ་སྟེང་བ་ཚྭ་ཅན་གྱི་མཚོ། །དཀྱིལ་དུ་རི་རབ་ལྷུན་པོ་ལ། །གསེར་གྱི་རི་བདུན་རོལ་མཚོས་བསྐོར། །དེ་ལ་གླིང་བཞི་གླིང་ཕྲན་དང་། །
其上形成鹼水海,中央須彌妙高山,
香海七金山圍繞,其中四洲及小洲,
ལྕགས་རིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་སྟེ། །རི་རབ་དེ་ཡི་རྒྱུ་བཞི་ནི། །ཤར་ཤེལ་ལྷོ་ཕྱོགས་བཻ་ཌཱུརྱ། །ནུབ་ཕྱོགས་ཟངས་ལ་བྱང་ཕྱོགས་གསེར། །
以及鐵圍山圍繞,須彌山之四材質,
東面水晶南琉璃,西面為銅北為金,
རི་རབ་དེ་ཡི་ཁོང་གསེང་ནས། །ཡོངས་འདུ་ས་བརྟོལ་བྱ་བའི་ཤིང་། །དགོས་འདོད་འབྲས་བུ་སྣ་ཚོགས་འཁྲུངས། །རི་རབ་དེ་ཡི་རྩ་བ་ན། །
於彼須彌山內部,天界如意大香樹,
能結種種滿願果。於彼須彌山根部,
ལྷ་མིན་དབང་པོའི་བཞུགས་གནས་ཡོད། །རི་རབ་དེ་ཡི་རྩེ་མོ་ན། །བརྒྱ་བྱིན་ལྷ་ཡི་ཕོ་བྲང་ཡོད། །ཤིང་དེའི་འབྲས་བུ་ཡིད་བཞིན་དེ། །
居有阿修羅王宮。於彼須彌山頂峰,
居有帝釋天王宮。彼樹如意之妙果,
ལྷ་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་བྱེད་ན་ཡང་། །ལྷ་མིན་རྣམས་ཀྱི་ཡུལ་དུ་ནི། །ཤིང་དེའི་རྩ་བ་ཡོད་པའི་ཕྱིར། །ཤིང་དེའི་འབྲས་བུ་ངེད་དབང་ཟེར། །
諸天可得彼享用,然於非天之境中,
因有彼樹之根故,謂彼樹果我自在,
རྩ་གསུམ་ལྷ་ལ་རྒོལ་བར་བྱེད། །དེ་ཚེ་ལྷ་རྣམས་ཐུགས་ཁྲོས་ནས། །ལྷ་མ་ཡིན་དང་འཐབ་པའི་ཚེ། །ལྷ་ཡིས་སྐྱོབ་པའི་གོ་ཆ་བརྡུང་། །
如是攻擊卅三天,爾時諸天起忿怒,
與彼非天爭鬥時,諸天鍛造守護甲,
ལྷ་མ་ཡིན་གྱིས་མཚོན་ཆ་བརྡུང་། །ལྷ་ཡི་མགར་བ་མ་ཧཱ་ཡིས། །རིན་ཆེན་གཞུ་བའི་ཐབ་བརྩིགས་ནས། །ཙནྡན་སོལ་བ་རྫ་ལྟར་བསྙིལ། །
非天煉製利兵刃。諸天瑪哈巧鐵匠,
壘砌大寶鍛打爐,猶如研磨旃檀炭,
ཡེ་ཤེས་མེ་ཡི་སྙིང་པོ་བཅུག །རླུང་ཆེན་གཡོ་བའི་རྦུད་པ་ཡིས། །ཞུན་བཏབ་རིན་ཆེན་ལྷད་རྣམས་ཕྱུང་། །རིན་ཆེན་མས་གཞིའི་སྟེང་དུ་ནི། །
流入智慧火精華,大風搖擺之鼓動,
融化大寶除雜質,大寶下方地基上,
རིན་ཆེན་ཞུན་མ་བཞག་ནས་ཀྱང་། །འཆོར་མེད་སྐམ་པས་དམ་དུ་བཟུང་། །གསེར་གྱི་ཐོ་བས་བརྡུངས་བྱས་ཏེ། །ཕ་ལམ་རྡོ་རྗེས་མིག་ཕུག་ནས། །
大寶融化安置已,無失凝固極堅硬,
純金之錘猛錘打,金剛鑽石鑿眼已,
བཻ་ཌཱུརྱ་ཡི་རྒྱུན་གྱི་བརྒྱུས། །རྨོག་མོ་མ་ལག་ཚང་བ་ཞིག །རི་རབ་དེ་ཡི་རྩེ་རུ་བརྡུངས། ཁ་ར་ཧ་ཏི་བྱ་བར་གྲགས། །
淨吠琉璃汁灌注,頭盔結構悉具足,
於須彌山頂敲打,喀惹哈底為其名,
དེ་ལྟར་རི་རབ་སྐེད་པ་རུ། ཁྲབ་རྨོག་གོ་མཚོན་ཚང་བར་བརྡུངས། །རྒྱལ་ཆེན་མུན་པ་འབར་དུ་བཏགས། །རི་རབ་དེ་ཡི་རྩ་བ་རུ།
如是須彌山腰處,盔甲兵器齊打造,
天王暗處燃光明。於彼須彌山之底,
ཁྲབ་རྨོག་གོ་མཚོན་ཚང་བར་བརྡུངས། །སྟོད་རྩེ་བྱ་མ་བྱ་བར་གྲགས། །དེ་རྣམས་རང་རང་གནས་སུ་བསྐུངས། །ལྷ་མིན་རྣམས་ཀྱི་མགར་བ་ཡིས། །
盔甲兵器齊打造,上部名之為軫宿,
此等隱藏各自處,非天諸眾之鐵匠,
རལ་གྲི་སྲིན་པོའི་མ་མགལ་དང་། །གཅོད་པའི་དགྲ་སཏྭ་ཁ་ཆེན་དང་། །སྲིན་མདུང་འཚམ་རིང་གསུམ་དུ་བརྡུངས། །ལྷ་དང་ལྷ་མིན་འཐབ་པ་ལས། །
寶劍羅刹之下頦,劈砍戰斧之大口,
合適長度矛打造。諸天非天戰鬥中,
སྔ་དྲོ་ལྷ་མིན་རྒྱལ་བ་བྱུང་། །ལྷ་ཕྲན་མང་པོ་གཡུལ་ངོར་བསད། །ཕྱི་དྲོ་ལྷ་དབང་བརྒྱ་བྱིན་གྱིས། །གསང་བའི་བདག་པོ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། །
上午非天得勝利,眾多天人被殺害。
下午天王帝釋天,恭敬迎請秘密主,
བརྒྱ་བྱིན་ལྷ་ཡིས་འདི་སྐད་ཞུས། །བདག་ཅག་ལྷ་རྣམས་གཡུལ་ཕམ་པས། །འདི་ལ་སྐྱོབ་པའི་ཐབས་སྩོལ་ཅིག །དེ་སྐད་ཞུས་པས་གསང་བདག་གིས། །
帝釋天王如是言:我等天眾今戰敗,
請賜救護之方便!請求之故秘密主,
ལྷ་དབང་ཉིད་ལ་འདི་སྐད་སྨྲས། །ལྷ་ལ་དགྲ་བླ་མེད་པས་ལན། །དེས་ན་དགྲ་བླ་སྤྱན་དྲོངས་གསུངས། །དེ་ནས་དགྲ་བླ་སྤྱན་འདྲེན་ནི། །
回答帝釋如是言:因無戰神而致此,
是故恭敬迎戰神!由此迎請戰神尊,
............(中略)............
ཀྱཻ། དགྲ་བླ་ཆེན་པོ་ཁྱེད་རྣམས་ལ། །ཡང་གཅིག་རྟེན་དུ་འཛུགས་པ་ནི། །རྩིབས་སྟོང་ལྡན་པའི་འཁོར་ལོ་འདི། །དེ་རིང་དགྲ་བླའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །
傑!
於諸殊勝戰神眾,又復建立為所依,
具有千輻此金輪,今立戰神之所依。
མེ་འོད་འཕྲོ་བའི་དགྲ་སཏྭ་འདི། །དེ་རིང་དགྲ་བླའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །ནམ་མཁའི་མདངས་ཅན་ཆུ་གྲི་འདི། །དེ་རིང་དགྲ་བླའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །
放射火光此戰斧,今立戰神之所依。
具虛空色此利刃,今立戰神之所依。
རིན་ཆེན་འོད་འཕྲོའི་གཞུ་མོ་འདི། །དེ་རིང་དགྲ་བླའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །ཤུགས་དྲག་མདའ་མོ་རྒོད་སྒྲོ་འདི། །དེ་རིང་དགྲ་བླའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །
放射寶光此神弓,今立戰神之所依。
威猛鷲翎此箭矢,今立戰神之所依。
ཞགས་པ་གསེར་འོད་འཕྲོ་བ་འདི། །དེ་རིང་དགྲ་བླའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །མདུང་ལ་བ་དན་བཏགས་པ་འདི། །དེ་རིང་དགྲ་བླའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །འུར་ཐོག་ཆུ་མིག་དགུ་སྒྲིལ་འདི། །དེ་རིང་དགྲ་བླའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །
放射金光此羂索,今立戰神之所依。
懸掛飛幡此槍矛,今立戰神之所依。
九眼所成拋石帶,今立戰神之所依。
ཀྱཻ། དགྲ་བླ་ཆེན་པོ་ཁྱེད་རྣམས་ལ། །ཡང་གཅིག་རྟེན་དུ་འཛུགས་པ་ནི། །ཡ་རབས་རིགས་བཟང་བློ་གྲོས་ལྡན། །བཞིན་ལེགས་རྩལ་ལྡན་ཕ་རོལ་འཇོམས། །དགྲ་བོ་ཀུན་ལས་རྟག་པར་རྒྱལ། །དམག་དཔོན་ནོར་བུ་བསམ་འཕེལ་འདི། །དེ་རིང་དགྲ་བླའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །
傑!
於諸殊勝戰神眾,又復建立為所依,
種姓賢善具智慧,英俊力猛毀對手,
恆時戰勝一切敵,將軍如意摩尼寶,
今立戰神之所依。
གྱི་ལིང་ཡིད་འོང་རྨ་བྱའི་མདོག །ཤུགས་འཆང་སེངྒེ་ཟིལ་གྱིས་གནོན། །གླང་པོའི་སྟོབས་འཆང་མངོན་ཤེས་མངའ། །རླུང་ལས་མགྱོགས་པའི་རྟ་མཆོག་འདི། །དེ་རིང་དགྲ་བླའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །
悅意駿馬孔雀色,大力獅子威力鎮,
大象強力具神通,風馳電掣此寶馬,
今立戰神之所依。
གཡས་དང་གཡོན་གྱི་རུ་དར་འདི། །དེ་རིང་དགྲ་བླའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །སྟེང་གི་ནམ་མཁའ་སྔོན་པོ་འདི། །དབུ་འཕང་མཐོ་བའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །
右及左邊此軍旗,今立戰神之所依。
上方藍色此虛空,建立至高之所依。
རྨོག་ལ་ལྕོག་དར་བཏགས་པ་འདི། །དཔའ་ངར་ཆགས་པའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །འོག་གི་ས་གཞི་གྲོ་མོ་འདི། །སྲ་ཞིང་བརྟན་པའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །དགྲ་བླ་འགྱུར་མེད་རྟེན་ལ་བཞུགས། །
頭盔所掛此頂旗,建立勇猛之所依。
下方紅灰此大地,建立堅硬之所依!
戰神堅固住所依!
............(中略)............
སྔོན་ཚེ་ལྷ་དབང་བརྒྱ་བྱིན་གྱིས། །ཇི་ལྟར་མཆོད་ཅིང་གསོལ་པ་ལྟར། །དེ་རིང་སྔགས་འཆང་བདག་གིས་མཆོད། །དེ་རིང་ཡོན་གྱི་བདག་པོས་མཆོད། །གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་དགྲ་བླའི་ཚོགས། །
如同往昔帝釋王,如何供養並祈請,
咒師我今亦供養,今日功德施主供,
祈請供養戰神眾!
ཀྱཻ། དགྲ་བླ་གཉན་པོ་མཆེད་དགུ་ནི། །སྐུ་མདོག་དཀར་དམར་འོད་ཟེར་འཕྲོ། །ཆིབས་སུ་གྱི་ལིང་ཅང་ཤེས་འཆིབ། །དབུ་ལ་གནམ་ལྕགས་རྨོག་མོ་གསོལ། །
傑!
嚴厲戰神九兄弟,身色放射紅白光,
胯下乘騎寶駿馬,頭戴天鐵之盔甲,
སྐུ་ལ་གསེར་ཁྲབ་སེར་པོ་གསོལ། །ཞབས་ལ་སག་ཆེན་ཡུ་རིང་གསོལ། །སྟག་གདོང་གཡས་ལ་གཟིག་ཤུབས་གཡོན། །གོ་མཚོན་རལ་གྲི་སྐེད་ལ་བཅིངས། །
身披金色金鎧甲,腳上穿著長筒靴,
右邊虎面左豹皮,兵器寶劍腰上掛,
ཕྱག་ན་སྦ་ལྕག་ཚིགས་གསུམ་བསྣམས། །ལྕགས་ཀྱི་བྱ་ཁྲ་ཀླད་ལ་ལྡིང་། །ཕྲག་གོང་གཡས་ན་སེང་ཆེན་འགྱིངས། །ཕྲག་གོང་གཡོན་ན་སྟག་ཆེན་འཕྱོ།
三節藤鞭手中持,鐵之鷂鷹腦上旋,
右肩雄獅傲然倨,左肩猛虎威然躍,
ཁྱི་ནག་དོམ་དྲེད་སྔ་ཕྱིར་དང་། །སྡེ་བརྒྱད་མང་པོ་མདུན་ནས་རྒྱུག །སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ། །ཀུན་ཀྱང་དཀར་ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་སྟེ། །
前後黑狗熊及羆,無量八部前方行,
幻化再化不思議,一切悉皆護白法,
བསྟན་སྲུང་དགྲ་བླ་མ་ལུས་པ། །དེ་རིང་གནས་འདིར་བརྟན་པར་བཞུགས། །ཕོ་བྲང་འདི་ཡི་རྩེ་ལ་བཞུགས། །རྟེན་རྫས་རྣམས་ལ་བརྟན་པར་བཞུགས། །
無餘護法戰神眾,今於此處堅固住!
於此宮殿頂上住!所依諸物堅固住!
དཀོར་ཆ་འདོད་ཡོན་སྣ་ཚོགས་ཡོད། །གཞལ་ཡས་འདི་ལ་བག་ཕོབ་ལ། །རྒྱུ་སྦྱོར་འདི་ཡི་མགོན་དུ་བཞུགས། ཁྱེད་ལ་རྟེན་དུ་འཛུགས་པ་ནི། །
種種財物妙欲物,安居於此無量宮,
於此施主依怙住。於汝建立所依者,
བརྩིགས་པའི་མཁར་དང་རྨོས་པའི་ཞིང་། །གཙང་མའི་ཕུད་དང་བསགས་པའི་ནོར། །ལེགས་པའི་ཁྲབ་དང་བཙན་པའི་ཕུབ། །རྣོ་བའི་གྲི་དང་མཛེས་པའི་རྨོག །
堆砌城堡翻耕田,清淨獻新積聚財,
善妙鎧甲堅固盾,鋒利快刀莊嚴盔,
དཔའ་བའི་དར་དང་རྡེག་པའི་མདུང་། །གོ་མཚོན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་རྣམས། །དེ་རིང་དགྲ་བླའི་རྟེན་དུ་འཛུགས། །བསང་རྫས་རིན་ཆེན་སྣ་ལྔ་དང་། །
英勇旗幟擊打矛,如是種種利兵器,
今立戰神之所依,五種大寶秘密物,
ཞིམ་མངར་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་དང་། །མེ་ཏོག་སྨན་དང་སྤོས་ལ་སོགས། །དེ་རིང་དགྲ་བླར་མཆོད་པར་འབུལ། །དགྲ་བླ་མ་བཞུད་མཆོད་པ་བཞེས། །
香甜獻新供養物,鮮花妙藥熏香等,
今日獻供於戰神,戰神不離住所依!
གྱོན་པའི་ཁྲབ་དང་གཅོད་པའི་མཚོན། །ཟ་འོག་བེར་དང་དར་དཀར་གོས། །རིན་ཆེན་གསེར་དངུལ་བྱུ་རུ་གཡུ། །རྟ་མཆོག་གསེར་སྒ་གཡུ་སྲབ་ཅན། །
所披鎧甲砍殺器,錦緞大氅白綢衣,
大寶金銀珊瑚玉,駿馬金鞍綠玉轡,
དེ་རིང་དགྲ་བླར་མཆོད་པར་འབུལ། །དགྲ་བླ་མ་བཞུད་རྟེན་ལ་བཞུགས། །རུ་དར་དཀར་དམར་འོད་འཕྲོ་འདི། །དེ་རིང་དགྲ་བླར་མཆོད་པར་འབུལ། །
今日獻供於戰神!戰神不離住所依!
軍旗放射紅白光,今日獻供於戰神!
སྟག་གཟིག་དོམ་དྲེད་ལྤགས་པ་འདི། །དགྲ་བླ་བཞུགས་པའི་གདན་དུ་འབུལ། །རྐང་གླིང་རྔ་དུང་སྒྲ་སྐད་རྣམས། །དེ་རིང་དགྲ་བླར་མཆོད་པར་འབུལ། །དགྲ་བླ་མ་བཞུད་རྟེན་ལ་བཞུགས། །
虎豹熊羆此諸皮,戰神所住墊獻奉!
脛笛鼓螺諸妙音,今於戰神敬獻供!
戰神不離住所依!
............(中略)............
དགྲ་བླ་འཁོར་དང་བཅས་རྣམས་ཀྱིས། །སྔ་དགྲ་དེ་ནི་རྩད་ནས་ཆོད། །ཕྱི་དགྲ་དེ་ནི་ཟློག་ཅིང་སྒྱུར། །ད་དགྲ་དེ་ནི་རྡུལ་དུ་རློགས། །དགྲ་ལས་རྒྱལ་བའི་འཕྲིན་ལས་མཛོད། །
戰神以及眷屬眾,往昔怨敵悉根除!
未來怨敵悉迴遮!現在怨敵碎為塵!
戰勝怨敵事業行!
བསྭོ་བསྭོ་བསྭོ། ལྷ་རྒྱལ་ལོ། །བཀྲ་ཤིས།
嗦嗦嗦!善神勝!吉祥!
འདི་ནི་རྒྱལ་མཆོག་ལྔ་པ་ཆེན་པོའི་གསུང་ཡིན་ལ། གདན་ས་སྨིན་གྲོལ་གླིང་དང་ཞེ་ཆེན་པ་སོགས་ཀྱིས་ལྷ་གསོལ་སྐབས་གསུང་སྲོལ་གྱིས་འདིར་དཀྱུས་གཅིག་ཏུ་བཀོད་པ་ཡིན་ནོ།། །།
此為第五世法王所著,敏珠林寺及協慶等祈禱本尊時諸傳軌,於此合而為一。
༈ དཔེ་ཚན་འདི་སྔོན་ཆད་གཏེར་མཛོད་དཀྱུས་སུ་མེད་ཅིང་། བལ་ཡུལ་ཞེ་དགོན་གྱི་པར་གསར་འདིར་གསར་བཞག་བྱས་པས་ལུང་རྒྱུན་ལ་ཞིབ་རྟོག་དགོས་པ་ཡིན་ནོ།།
往昔伏藏軌文中並無此軌,今於培宇協寺新版中初次加入,故於經教傳承應作細察。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
༈ ས་གསུམ་དབང་བྱེད་སྲིད་གསུམ་བྲན་དུ་འཁོལ། །ཕྱོགས་ལས་རྣམ་རྒྱལ་སྣང་སྲིད་ཟིལ་གནོན་པའི། །ཨོ་རྒྱན་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་རིང་ལུགས་གང་། །ཕྱོགས་དུས་ཀུན་ཏུ་རྒྱས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །
三地懷攝三有役為僕,十方尊勝萬有悉懾伏,
鄔金持明傳承之宗軌,一切時處廣增願吉祥!
༈ ཐུབ་པས་ལུང་བསྟན་གསང་བདག་རྡོ་རྗེ་ཆོས། །རབ་འབྱམས་བཀའ་ཡི་སྡུད་པོར་ཡོངས་བཞེངས་པ། །བློ༵་གྲོ༵ས་སྤོབས་པ་མཐ༵འ་ཡ༵ས་རྒྱལ་བ་ཡི། །བསྟན་པ་ཡུན་རིང་གནས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །
能仁授記密主金剛法,無邊教言總攝悉建立,
智慧辯才無邊尊勝王,教法恆久住世願吉祥!(註:བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས,羅卓泰耶,智慧無邊)
༈ མཁའ་ལ་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་སྤྲིན་ཆེན་འཁྲིགས། །ས་ལ་དམ་ལྡན་སློབ་མའི་འདུ་ཚོགས་རྒྱས། །བར་ན་སྨིན་གྲོལ་འདོད་དགུའི་གྲུ་ཆར་འཇོ། །མཆོག་གསང་བསྟན་པ་དར་སྨིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །
虛空持明傳承大雲佈,地上殊勝弟子大眾廣,
中間熟脫所欲如雨降,勝密教法興盛願吉祥!
寧瑪文殊 - 經典伏藏漢譯 NMKT ༄༅།།རྙིང་མ་འཇམ་དབྱངས། བཀའ་མ་གཏེར་ཆོས་རྒྱ་སྒྱུར།།

Comments