top of page

其它教法:ཀཿཐོག་དགེ་རྩེ་མ་ཧཱ་པཎྜི་ཏའི་གསུང་འབུམ། 噶陀格澤大班智達文集 第 01 函 ༄༅།།ཞལ་གདམས་བླང་དོར་མེ་ལོང་གི་འགྲེལ་ཆུང་བཞུགས།། 取捨明鏡教授略釋

༄༅།།ཞལ་གདམས་བླང་དོར་མེ་ལོང་གི་འགྲེལ་ཆུང་བཞུགས།། 取捨明鏡教授略釋

雲端藏經閣:(不定期校潤更新)

( 佛法無版權:點擊下載或複製網址貼上,下載儲存後開啟可閱,請謹慎發心使用。)


*寧瑪文殊 - 雲端藏經閣 pCloud Drive(首頁):


內容:


རྗེ་བཙུན་མཁྱེན་བརྕེའི་འོད་ཟེར་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།


敬禮至尊智悲光!


དེ་ཉིད་ཀྱི་ཞལ་སྔ་ནས་སྩལ་བའི་གདམས་པ་འདི་ཉིད་ཀྱི་དོན་ཅུང་ཟད་དགྲོལ་བ་ལ།།


對尊者親賜之教授略釋其義。


དང་པོ་ནི། རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཐུགས་རྗེ་དང་། །ནུས་པའི་རང་གཟུགས་ཨོ་རྒྱན་རྗེས། །རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་ངང་ཚུལ་མའི། །ཐུགས་རྒྱུད་རྟག་ཏུ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཞེས་པ་ནི། ཕྱོགས་དུས་ཀྱི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་དང་ནུས་པ་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་འདུས་པའི་རང་གཟུགས་སུ་གྲུབ་པ་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་ངང་ཚུལ་བྱང་ཆུབ་རྒྱལ་མོ་ཁྱོད་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་དུས་རྟག་ཏུ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག ཅེས་ཤིས་བརྗོད་མཛད་པའོ།།


一:“一切勝者大悲心,威力本體鄔金王,天性為善女人者,請恆加持心相續。”

意為總集一切時處諸佛及佛子所有悲心和威力於一身之鄔金蓮華生大士,願長時加持善女人絳曲嘉姆汝心相續!此為祝願詞。


གཉིས་པ་ནི། རིགས་ཅན་ལྔ་ལས་གྱེས་པ་ཡི། །རྩ་འདབ་སྐྱོན་སྤངས་ཤེས་རབ་མའི། །ཡོན་ཏན་བརྒྱད་དང་དད་གཏོང་གི། །ནོར་གྱིས་ལྷག་པར་ཕྱུག་པ་ཁྱོད། །སྙིང་ལ་རྟག་ཏུ་རི་མོར་བྲིས། །ཞེས་པའི་དོན། པདྨ་ཅན་མ་དང་། དུང་ཅན་མ། གླང་པོ་ཅན་མ་དང་། རི་མོ་ཅན་མ། རི་དྭགས་ཅན་མ་སྟེ། རྩ་བའི་རིགས་ལྔ་གང་རུང་ལས་གྱེས་པའི་རྩ་འདབ་སྐྱོན་གྱི་རྣམ་པ་དང་བྲལ་ཞིང་བུད་མེད་ཤེས་རབ་མའི་ཡོན་ཏན་བརྒྱད་དང་། ཁྱད་པར་བླ་མ་དང་དཀོན་མཆོག་ལ་དད་པ་ཆེ་ཞིང་ཟང་ཟིང་གི་སྦྱིན་གཏོང་ལ་སྒོ་ཡངས་པ་འཕགས་པའི་ནོར་གྱིས་ཕྱུག་པའི་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པ་ཁྱོད་བདག་གི་སྙིང་ལ་རྟག་ཏུ་མི་བརྗེད་པའི་རི་མོར་བྲིས་སོ། ཞེས་བླ་མའི་བྱ་བས་ཐུགས་མཉེས་པས་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་ཐུགས་རྗེས་ཡལ་བར་མི་འདོར་བའི་ཐ་ཚིག་མཛད་པའོ།།


二:“五種身相所分出,根支過斷智慧女,八種功德與信施,如是聖財富足汝,心中恆常繪汝形。”

意謂從蓮相女、螺相女、象相女、畫相女、鹿相女五根本身相隨一所分出之根本、支分過失相,悉皆遠離,具智慧女之八種功德,尤其於上師三寶之淨信、廣施財物之布施,如是聖財極為富足之善緣者汝,常於吾心,繪汝形象、憶念不忘。此是以所作令上師心喜,一切時中不捨大悲攝持之誓詞。


གསུམ་པ་ནི། གང་ཞིག་འཁོར་བ་ཡིན་ཕྱིན་ཆད། །གནས་རིགས་མཐོ་དམའི་ཁྱད་པར་ལས། །སྡུག་བསྔལ་བདེན་པས་མ་གཟིར་བ། །སངས་རྒྱས་བྱོན་ཀྱང་ཡོངས་མི་མངའ། །ཞེས་པ་ནི། གང་སུ་ཞིག་འཁོར་བའི་གནས་སུ་སྐྱེས་པ་ཡིན་ཕྱིན་ཆད་གནས་རིགས་ལྷ་མི་དང་དམྱལ་བ་ཡི་དྭགས་མཐོ་དམན་གྱི་ཁྱད་པར་ཙམ་མ་གཏོགས་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་མ་གཟིར་བ་ནི་སངས་རྒྱས་འཇིག་རྟེན་དུ་དངོས་སུ་བྱོན་ནས་བཞུགས་ཀྱང་ཡོད་པ་མིན་ནོ། །ཞེས་འཁོར་བ་མཐོ་དམན་གང་དུ་སྐྱེས་ཀྱང་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པར་བསྟན་པའོ།།


三:“誰落生死輪迴後,除處高低差別外,不為苦諦所逼惱,縱佛降臨亦非有。”

意謂誰若受生輪迴,從此以後,除居處有天、人和地獄、餓鬼等高低差別外,即使佛陀親臨住世,亦復無有不被痛苦所逼惱者。此說輪迴之中,不論受生高低,悉皆痛苦自性。


བཞི་པ་ནི། དེ་ལྟ་མོད་ཀྱི་རང་སེམས་ཀྱི། །གནས་ལུགས་རྟོགས་པའི་གང་ཟག་གིས། །རང་གི་རང་བཞིན་ལ་བརྟགས་ན། །ངོ་བོ་གཉིས་མེད་སྟོང་པའི་རྩལ། །བདེ་སྡུག་བཟང་ངན་ཅི་ཤར་ཡང་། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ལས་ལྷོ་སྤྲིན་ལྟར། །བྱུང་ཡང་སེམས་ཀྱི་ངང་ལས་བྱུང་། །ཞེས་པ་ནི། དེ་ལྟར་ཡིན་མོད་ཀྱང་རང་གི་སེམས་ཉིད་ཀྱི་གནས་ལུགས་མངོན་སུམ་དུ་རྟོགས་པའི་གང་ཟག་གིས་རང་གིས་རང་ལ་བརྟགས་ཤིང་བལྟས་པ་ན་བདེ་སྡུག་གང་ཤར་གྱི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་ངོ་བོ་གཉིས་སུ་མེད་ཅིང་དངོས་པོ་བདེན་པར་གྲུབ་པ་རྡུལ་ཙམ་ཡོད་མ་མྱོང་བའི་ཕྱིར་སྟོང་པ་ཉིད་ཡིན། སྟོང་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་རྩལ་ལས་བདེ་སྡུག་དང་། བཟང་ངན་སོགས་གཉིས་ལྟར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཇི་ལྟར་ཤར་ཡང་ནམ་མཁའ་དང་སྤྲིན་ལྟར་བྱུང་ཡང་སེམས་ཀྱི་ངང་ལས་བྱུང་། ཞི་ཡང་སེམས་ཀྱི་ངང་དུ་ཞི་བ་སྟེ་ཆོས་ཐམས་ཅད་སེམས་ཀྱི་རི་མོ་ཙམ་ལས་གཞན་དུ་མ་གྲུབ་པར་ཐག་བཅད་པའོ།།


四:“然於自心之實相,善能通達有情眾,觀察自之自性時,體性無二空性力,雖現苦樂善惡相,然如虛空界浮雲,顯現亦復心所現。”

意謂雖則如是,然通達自心實相之有情眾,自己觀察自己之時,決斷一切苦樂顯現,體性悉皆無二,無有塵許諦實成就,故是空性。於此空性力中,雖有苦樂、善惡等二相現起,然一切顯現皆如虛空、浮雲,顯現亦復心之所現,寂滅亦復心之所滅,一切諸法唯是心之圖畫,餘悉不成。


ལྔ་པ། སེམས་རྟག་ཆད་ལས་འདས་པ་དེ་ཉིད་ལ་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་རྫོགས་པར་བསྟན་པ་ནི། སེམས་དེ་ཡོད་མེད་རྟག་ཆད་ལས། །འདས་པའི་རང་གསལ་རྗེན་པའི་གཤིས། །བཅོས་བསླད་མེད་པར་བསྐྱངས་གྱུར་ན། །ཉེ་བར་ལེན་པའི་རྣམ་རྟོག་ཀུན། །རང་རྒྱུད་ཅན་དུ་མི་འཆར་བས། །རང་ཤར་རང་གྲོལ་ཐོབ་ཤོར་མེད། །དེ་ཚེ་འཁོར་འདས་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །དྲན་རིག་གཅིག་པུའི་ངང་དུ་རྫོགས། །ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ལྟ་བུའི་སེམས་དེ་རང་གི་ངོ་བོ་དངོས་པོ་དང་མཚན་མར་གྲུབ་པ་འདིའོ་ཞེས་སྨྲ་རུ་མེད་པའི་ཕྱིར་ཡོད་པ་མ་ཡིན་པས་རྟག་པ་ལས་འདས་ཤིང་རང་བཞིན་གསལ་ཞིང་འགག་མེད་ཀྱི་དྲན་ཤེས་རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་ཕྱིར་མེད་པ་མ་ཡིན་པས་ཆད་པའི་མཐའ་ལས་འདས་པ་ཡིན་མོད། །འོན་ཀྱི་ཐོག་མར་སྒྲོ་འདོགས་གཅོད་པ་ལ་དེ་ལྟར་ཤེས་དགོས་པ་ཙམ་ལས་རྒྱུད་དུ་དེ་ལ་བསམ་མནོ་བྱ་མི་དགོས་ཏེ་ཐ་མལ་གྱི་ཤེས་པ་དྲན་རིག་རང་གསལ་རྗེན་ཅེ་རེ་བ་དེ་གའི་གཤིས་ལུགས་སུ་བཅོས་བསླད་སྤུ་ཙམ་མེད་པར་བསྐྱངས་པར་བྱས་ན་དོན་ཐམས་ཅད་དེས་འགྲུ་པ་ཡིན་ལ།།


五:明心超越常斷,圓滿輪迴、涅槃一切諸法。

“超越有無常斷邊,此心自明赤祼性,無作無染而保任,一切近取諸分別,

自相續中不現起,自現自解無得失,爾時輪涅一切法,唯一念覺體中圓。”

意謂不可說 “如是之心自性實有、其相實有”,是故非有,由此超越常邊;自性明亮不滅,念知恆無間斷,是故非無,由此超越斷邊。然先於斷增益,須應如是了知,除此之外,相續不須於此思維,凡庸心識於自明赤祼念覺體性之中,無有絲毫造作、沾染,任運保持,由此成辦一切義利。


དེའི་ཚེ་ཐ་མལ་འཁྲུལ་སྣང་སྡུག་བསྔལ་ཉེ་བར་ལེན་པའི་རྣམ་རྟོག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཞེན་འཛིན་ཨ་འཐས་སུ་མ་འཆར་ཞིང་། རང་ཤར་རང་གྲོལ་དུ་སོངས་ནས་ཐོབ་ཤོར་མེད་པ་ཆུ་ལ་དབྱུག་ནས་བརྒྱབ་པ་ལྟར་རྗེས་མེད་འཛིན་མེད་དུ་ཡལ་ནས་ལས་དང་བག་ཆགས་གསོག་པར་མི་ནུས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་གོམས་པའི་ཚེ་འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་གི་དྲན་རིག་གཅིག་པུའི་ངང་དུ་རྫོགས་པས་རང་གི་སེམས་ཉིད་ལས་གཞན་དུ་ཆོས་རྡུལ་ཙམ་མེད་པ་ལ་གདེང་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་པའོ།།


爾時,於凡庸錯亂顯現之一切痛苦近取分別,亦復不起頑固貪執,自現自解脫後,無有得失,譬如擊水,無痕可尋、自然消失,不能造集業與習氣。於此串習之時,輪迴、涅槃一切諸法,唯於自己唯一念覺體中得以圓滿,故於自心之外,無有塵許之法,於此當得定解。


དྲུག་པ། ཉམས་སུ་ལེན་ལུགས་ལ་གོལ་འཕྱུགས་སྤང་བ་ནི། །དེང་སང་མཉམ་བཞག་རློམ་པ་ཕལ། །སྟོང་པ་ཉིད་དོ་སྙམ་པའི་བློ། །ལྟ་བ་ཟབ་མོར་འཁྲུལ་གྱུར་ནས། །དེ་ཉིད་འཇུར་དྲན་ཐག་པས་འཆིང་། །བལྟ་བྱ་ལྟ་བྱེད་གཉིས་པོའི་བློས། །ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་སྤང་མི་ནུས། །ཞེས་པ་སྟེ། དེང་སང་གི་དུས་སུ་གནས་ལུགས་ལ་མཉམ་བཞག་ཏུ་རློམ་པ་ཕལ་ཆེ་ཞིག་གིས་སེམས་སྟོང་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ་སྙམ་པའི་བློ་ཙམ་ལ་ལྟ་བ་ཟབ་མོར་བཟུང་བས་འཁྲུལ་པར་གྱུར་ཏེ། །གུ་ཡངས་ཕྱམ་གདལ་ཆེན་པོར་སྐྱོང་བའི་གནད་མ་ཤེས་པས་ཨ་འཐས་འཇུར་བུའི་དྲན་པ་ཞེན་འཛིན་གྱི་ཐག་པས་བཅིངས་ནས་ལྟ་བའི་ཡུལ་དང་ལྟ་བྱེད་ཀྱི་མཁན་པོ་གཉིས་སུ་བཟུང་བས་ཡིད་དཔྱོད་ཀྱི་སྒོམ་དུ་སོང་བ་དེ་འདྲ་ནི་ལྟ་བའི་གནས་ལུགས་མ་ཡིན་པས་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་གཉིས་སུ་འཛིན་པ་ནམ་ཡང་སྤང་ནུས་པ་མ་ཡིན་པས་ལམ་ནོར་འཕྱུགས་ཅན་དེ་ལྟ་བུ་སྤང་བར་བྱའོ། །ཞེས་པའོ།།


六:斷除修行錯誤。

“現今自詡等持者,多起此是空性心,誤執此為甚深見,

為此執念繩繫縛,能觀所觀二取心,不能斷除所知障。”

現今之時,大多自詡等持實相者,於念“心是空性”之心,誤執其為甚深之見而成錯亂,不知護持廣大平等扼要,故為頑固執念貪執之繩所繫,於所觀境及能觀者,執取為二,成伺察意之修,如是並非正見實相,是故永不能斷二取所知障,如是錯亂之道當應斷除。


བདུན་པ། ཉམས་ལེན་ནོར་འཕྱུགས་མེད་པར་གདམས་པ་ནི། དེ་ཕྱིར་བློ་ལས་འདས་པ་ཡི། །རིག་པ་རྗེན་པར་བསྐྱངས་བྱས་ན། །ང་དང་ཁྱེད་ལ་འདུ་འབྲལ་མེད། རྗེས་ཐོབ་ཀུན་ཏུ་མོས་གུས་དང་། །སྨོན་འཇུག་སེམས་ཉིད་འབྲལ་མི་བྱ། །རྒྱལ་པོིའི་སྲིད་ཀྱི་བྱ་བ་ཡང་། རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་སྦྱོངས། །ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ཕྱིར་ཞེས་གོང་དང་སྦྲེལ་ནས། མཉམ་པར་བཞག་པའི་དུས་སུ་གོ་ཡུལ་དང་ཡིད་ཀྱི་དཔྱད་པ་ཐམས་ཅད་བློ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེས་མ་རེག་ཅིང་མ་བསླད་པའི་རང་གི་གཉུག་མའི་དྲན་ཤེས་བཟོ་བཅོས་སྤུ་ཙམ་མ་ཤོར་བའི། །ངོ་བོ་སོ་མ་རྗེན་པ་དེ་ཉིད་རིག་ཐོག་ཏུ་བསྐྱངས་པར་བྱས་ན་རང་གི་སེམས་ཉིད་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་ལོགས་སུ་བླ་མ་དང་སངས་རྒྱས་བྱ་བ་རྡུལ་ཙམ་ཡང་གྲུབ་པ་མེད་པས་ང་དང་ཁྱེད་གཉིས་ཐ་དད་དུ་དབྱེ་བ་མེད་ཅིང་དུས་ནམ་ཡང་འདུ་འབྲལ་སྐད་ཅིག་ཙམ་དུའང་མེད་དོ།།


七:教誡無誤修持。

“是故超越於心境,赤祼覺性善護持,我汝非即亦非離,後得位中悉敬信,

不離願行菩提心,君王國政諸所作,亦如夢幻請修持。”

“是故”者,是綜上所述,謂等持時,一切了知境和伺察意悉皆是心,故於不為彼觸染之原始念知,絲毫不起造作,而於體性明亮赤裸覺性之上善作護持,除自己心性法界外,絲毫亦無另外上師與佛,故吾與汝無二無別,永無剎那之離合。


མཉམ་བཞག་དེ་ལས་ལངས་པའི་རྗེས་ཐོབ་ཅེས་སྤྱོད་ལམ་གྱི་གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ་བླ་མ་དང་དཀོན་མཆོག་ལ་ཡིད་ཆེས་པའི་མོས་གུས་དང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་སྨོནའཇུག་གཉིས་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་དང་དུས་ཀུན་ཏུ་འབྲལ་བ་མེད་པ་དང་། ཆོས་དང་རྒྱལ་པོའི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་བྱ་བ་གང་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་དོན་དུ་བདེན་པ་མེད་པ་སྣང་ཙམ་ཉིད་ནས་ཡལ་བར་རྨི་ལམ་གྱི་ཡུལ་དང་སྒྱུ་མ་མཁན་པོའི་སྒྱུ་མའི་སྤྲུལ་སྒྱུར་གྱི་བྱ་བྱེད་ལྟ་བུ་ལ་བློ་སྦྱོང་བར་གྱིས་ཤིག ཅེས་གདམས་པའོ། །ཞབས་བརྟན་གྱི་རིམ་པ་རྣམས་ནི་མཁྱེན་སླ་བའི་ཕྱིར་དགྲོལ་མ་དགོས་སོ། །ཤུ་བྷཾ། །ཞེས་པ་འདི་ཡང་ས་སྐྱོང་དབང་མོའི་བཀའ་སྩལ་བཞིན་སྙོམ་ལས་པ་ཚེ་དབང་མཆོག་གྲུབ་ཀྱིས་བརྗོད་པའོ། །དགེའོ།།


出定之“後得位”,謂一切威儀中,於上師三寶信解恭敬,為一切有情義利,恆不遠離願、行二心,法與君王國政,一切所作無有諦實,或現或滅,悉如夢境,猶如幻師所化,於此當應修心。如是教誡。法事次第,易於知曉,故不須釋。吉祥!此依王后教敕,由懶惰者次旺確珠所說。善哉!


寧瑪文殊-經典伏藏漢譯 NMKT ༄༅།།རྙིང་མ་འཇམ་དབྱངས། བཀའ་མ་གཏེར་ཆོས་རྒྱ་སྒྱུར།། 敬譯


---------------------------


༄༅། །ཡང་དག་ཚད་མ་གསུམ་གྱི་ང་རོ་ཡིས། །ལྟ་དམན་རི་དྭགས་ཚོགས་རྣམས་སྐྲག་མཛད་པ། །

ཐེག་མཆོག་སེངྒེའི་སྒྲ་དབྱངས་ས་གསུམ་ཁྱབ། །མཚོ་སྐྱེས་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག །

མི་ཕམ་འཇམ་དབྱངས་རྣམ་རྒྱལ་རྒྱ་མཚོ།

三種真實正量吼聲震,一切劣見獸眾皆驚恐,

勝乘獅子吼音遍三地,蓮師大寶教法願興盛!

- 彌龐蔣揚南傑嘉措(不敗妙音尊勝海)


* 寧瑪文殊,讓世界更多華人能以自己的母語親近佛法!


寧瑪文殊 - 經典伏藏漢譯 NMKT ༄༅།།རྙིང་མ་འཇམ་དབྱངས། བཀའ་མ་གཏེར་ཆོས་རྒྱ་སྒྱུར།། 2012

Comments


bottom of page